您现在的位置:2021开奖记录结果查询 > 学生风采 > 优秀学子 > 正文内容

【双语汇】“6·18”,你买买买了吗?

作者:admin 来源:未知 更新日期:2021-06-28 浏览次数:

   6月21日报道6·18、双11……楼下垃圾站纸箱子堆成了小山,创纪录的成交额和不断拉长的购物季让全世界瞩目。

   每到这个时候,总是有人会提起购物狂(shopaholic)。

   Shopaholic这种合成词明显带着点学究色彩,还暗含着一种病态的讥讽。 在数字经济时代,大家关于6·18、双11有着更加贴切的称呼:剁手党。

   买东西买到要剁手,就像英文里说逛商场逛到要晕倒,也就是shoptillyoudrop。

   其实,关于疯狂购物,英语里有一个专门的表达,叫做shoppingspree。 前两天,有个澳大利亚的妈妈,赶上玩具店打折,给女儿买了满满三个购物车的玩具,结账时账单高达1500澳大利亚元(约合人民币7300元)。

   她还在社交媒体上晒购物成果,激起不少人关于应该如何抚养孩子的争论。

   媒体报道这件事时的大标题就是:Mums$1500shoppingspreeattoysalesparksadivideonline(玩具打折,老妈1500元疯狂购引战网络)。 不过,这件事也可以从不同角度看。 新冠疫情以来,零售业一直萎靡不振,来一场类似6·18、双11这样的shoppingspree,可以提振商业士气,让人们对经济充满信心。

   《华尔街日报》就希望美国shopper能够多买东西,可惜最新的全美零售业数据让这家专业经济媒体高兴不起来:AmericasPost-Covid-19ShoppingSpreeWillBeBumpy(美国后疫情时代的购物潮不会一帆风顺)。

(责任编辑:admin)
【字体: